
一篇文学译作,1997年下半年开始试着从事职业文学翻译,以后赴日本一边深造一边继续翻译文学作品。2000年,我翻译的&ldo;少年大侦探&rdo;26卷获得国际appa金奖,于是,我开始横下心来从事职业文学翻译。这期间,也经常赴国内外的大学演讲翻译的重要性及其内在的规律。 由于翻译过程中涉及许多学科,因而要求翻译人有一走的知识面,何况日本属于经济持续发展的大国,因而我在翻译的同时,研究翻译、经济、经营和环境等学科,好在我在日本的大学和大学研究生院里学过这些课程。 在我近24年的翻译历程中,松本清张与江户川乱步一样,是我最喜欢的日本作家之一。翻译他作品的时候,体会感受到他的创作激情,他对社会的敏锐洞察力,他对平民始终有高度的责任感,为百姓鸣冤、鞭挞社会阴暗面,歌颂美...
阅读全文相邻推荐:鸦王/白骨城 戴恩家的祸崇 少年理发师 魔幻图书馆 蔷薇犯罪事件 波浪上的塔 大手笔+坏女人 少女莫兰系列 被偷走的秘密 迷茫的女郎 时间的习俗 简东平系列2:淑女之家 日本的黑雾 酷法医系列1木锡缜 狄小杰侦探社之枯叶博物馆 简东平系列3:纽扣杀人案 酷法医系列2黑背鱼之谜 简东平系列1:暮眼蝶 马耳他黑鹰/马耳他之鹰 血腥的收获