
类的言辞,为什么都和&ldo;爱&rdo;不相称呢。就像外来的东西一样。 「僕は君にそぐわない。君の幸せのために身を退く」 こんな言葉を言いかけたとき、男は相手の女性と別れることを考えている。そろそろ退けどきだと思っている。 その証拠に、女性が、「私はあなたで満足だから、いつまでも従いて行くわ」といったところで、男は態度を変えはしない。 やはり、「僕は君に価しない」と繰り返して引き下がっていく。 男は大胆なようで、根本的なところで気の弱さがある。それは一種の優しさでもあるが、曖昧さでもある。 &ldo;我和你不相称。为了你的幸福我决定退出&rdo;说着这样的话时,男性其实是在想着和对方的女性分手的事。...
阅读全文相邻推荐:空间:我带着千亿物资在古代逃荒 酸甜苦辣咸 情敌们都争着和我炒cp[穿书] 替身前妻她独自美丽 龙族前传:哀悼之翼 大唐:李世民求我造反 蔡康永的说话之道 清宫娇宠妾妃[穿书] 反派师兄只想咸鱼 种田之吾家夫郎 快穿:我家宿主无所不能 婚后恋爱指南 我是来替天行道的[快穿] 魔尊盛宠:逆天王妃有点拽 我不可能爱上一个绿茶 武则天2: 从三岁到八十二岁 伤心咖啡馆之歌 听说我喜欢你 穿成胖妃后每天被王爷虎视眈眈 被迫马甲[重生]